ВЫРАЖЕНИЕ ЭМОЦИЙ В РЕКЛАМНОМ ТЕКСТЕ Печать
Автор: Administrator   

Реклама является объектом пристального внимания отечественных и зарубежных учёных (Т.И. Краско, Р.И. Мокшанцев, Р. Харрис). Отмечается возрастающая роль рекламы во влиянии на сознание и деятельность широких слоев населения.

Слово «реклама» образовано от латинского глагола reclamare«кричать», что достаточно чётко указывает на манеру рекламной коммуникации: привлекать к себе внимание. Целью рекламного текста является воздействие на адресата и побуждение его к целенаправленному действию по отношению к предмету рекламы.

Реклама должна пробудить интерес потребителя, воздействуя на его интеллект и эмоции. Она выполняет фатическую, референтивную и экспрессивную функции.

Объектом данного исследования являются экспрессивы — языковые единицы, основная функция которых заключается в усилении выразительно-изобразительного качества речи.

Шире всего в рекламном тексте представлены эмоционально-оценочные средства, которые сопровождают характеристику продукта. Преобладает положительная оценка, обычно выраженная прилагательными, наречиями и существительными с семантикой высокой степени качества. Оценка эта часто гиперболизирована. Нередко экспрессия достигается за счет использования сравнительной или превосходной степени прилагательного.

В результате анализа был выделен ряд лексических особенностей рекламного текста. К ним относится использование просторечной лексики и жаргонизмов, что позволяет сократить дистанцию между производителем или продавцом товара и потребителем.

Как правило, в рекламе высококачественных товаров используется лексика, близкая к высокому стилю.

Носителями эмоциональной информации выступают заимствования (из английского, немецкого, французского, итальянского языков). Англицизмы воспринимаются адресатом как положительный эмоциональный импульс: они сигнализируют о том, что человек не отстаёт от моды, что с ним можно говорить на модном языке. Иногда заимствования подчеркивают международный статус продукта, служат средством экзотического обрамления его характеристики. В рекламный текст иногда включают известные изречения на иностранном языке, которые импонируют адресату, поскольку рассчитаны на его образованность. В результате восприятие рекламного текста сопровождается дополнительными положительными эмоциями.

Текст рекламы не просто рассчитан на любого, самого неподготовленного реципиента, он активно нацелен на то, чтобы предельно расширить круг адресатов. Расчёт на массового потребителя диктует запрет на использование в рекламе редких терминов, грубого просторечия, диалектной лексики.